mercredi 16 juin 2010

i'm doing things differently leads to something exceptional. in an absolut world.


wednesday 16 june 2010

when i'm walking down falkland road i can see me, thousand times. walking in the snow or under the sun, drunk or sad, with three monsters or a gentleman asking more then my hand .and the stones of the street keeps the memorie of my dancing feet. i didn't change london's history, and i will probable never. but step by step i changed the stones of this street and i'm a part of the little history of kentish town. if you go in the flower pot's toilet you can see my love for harrison ford. if you go at number 84 on camden high street and you ring three times, superinnas will yell my name. i'm the queen of my london. and that's never will disappear. my heart feels lighter. `

if you had asked me few weeks ago, I would have sayit's impossible to survive to london. and i was thinking about jumping under a train in angel. but don't worry. it's a way to prove myself. be sure that i really care about that, see if in my mind i'm ready to give my life for a beer at the assembly house. shout that i'm so happy i could die. but now this is done. i'm completely sure london is in me. it's the one. i can do brick lane to the thames eyes closed. and i know there is people who love me in this fucking city. there is no london anymore, i'm london. and i can leave tomorrow or in two weeks, all of this is coming with me. and i'll go down of the train with all my stories. go to work, changing la rue de la republic in oxford street. and the delirium will smell the underground gigs of east london. so go on Time, i'm free now. see, i stopped running cause i don't care if you run faster than me. i'm not in this race any more.

with love.
xxx.

mercredi 16 juin 2010

quand je marche dans falkland road je peux me voir, mille fois. marchant dans la neige ou sous le soleil, ivre ou triste, avec trois monstres ou un gentleman demandant plus que ma main. et les pierres de la rue gardent le souvenir de mes pieds dansant. je n'ai pas changé l'histoire de londres, et je ne le ferais surement jamais. mais petit à petit j'ai changé les pierres de cette rue et je suis une partie de la petite histoire de kentish town. si vous allez dans les toilettes du flower pot vous pouvez voir mon amour pour harrison ford. si vous allez au numéro 84 sur camden high street et vous sonnez trois fois, les superrinas crieront mon nom. je suis la reine de ma Londres. et cela ne disparaitra jamais. mon cœur se sent léger.

si vous m'aviez demandé il y a quelque semaines, j'aurais dit qu'il était impossible de survivre à Londres. et je pensais à me jeter sous un train à Angel. mais ne vous inquiétiez pas. c'est une façon de faire mes preuves. être sure que je me soucie vraiment de ça, voir si dans ma tête je suis prête a donner ma vie pour une bière à the assembly house. crier que je suis tellement heureuse que je pourrais mourir. mais maintenant c'est fait. je suis complétement sure que Londres est en moi. c'est le bon. je peux faire brick lane jusqu'à la tamise les yeux fermés. et je sais qu'il y a des gens qui m'aiment dans cette putain de ville. il n'y a plus de Londres dorénavant, je suis Londres. et je epux partir demain ou dans 2 semaines, tout ça vient avec moi. et je descendrais du train avec mes histoires. aller au travail, en changeant la rue de la république en oxford street. et le délirium sentira les concerts souterrains de l'est de Londres. donc va s'y Temps, je suis libre maintenant. regarde, je me suis arrêtée de courir car je m'en fou si tu cours plus vite que moi. je ne suis plus dans cette course désormais.

avec amour.
xxx.

mardi 11 mai 2010

be just and fear not


tuesday 11 may 2010

There's just no other place I'd like to be but it will all end in tears. the end is suppose to be my only friend. but she's just a coward. the lover of this fucking time.
i already made decision for next years. everything is bullshit. i know it's suppose to be the only place for me. it's my home. sweet one. i have the sensation to do my own trial.
i try to catch up all the thing i wanted to do. there is too many. i can't see all london. in a way, it's better. when i'll come back, london will still have some surprise. if i come back. i can't even see the end of the channel. and i'm still not in it. i can turn back. i'm still running. I shout to let the city in silent. i don't want to hear the adult voices, saying what i should do. if my life just belong to myself, i'll run until scotland and come back. i'll stay there forever. just live and feel that you belong to this life. but my life don't depends just on me. i've got parents, a future, a society who tell me that i'm not allowed.
fortunately my friends are here. they remind me that life is just a game. we are still youth and full of dreams. sharing picture of a flower pot.
i close my eyes, my feet at the border of the cliff. feeling the wind in my salty hair. and i'll open my eyes only when i'm falling. it's taking ages. but i'm coming.


mardi 11 mai 2010

il n'y a juste pas d'autre endroit ou je voudrais être mais tout cela va finir dans les larmes. la fin est sensée être ma seule amie. mais c'est une lâche. l'amante de ce putain de temps. j'ai déjà pris des décisions pour les années prochaines. tout est connerie. je sais que c'est sensé être le seul endroit pour moi. c'est ma maison. celle douce. j'ai la sensation de faire mon propre procés.
j'essaie de rattraper tout ce que je voulais faire. il y en a trop. je ne peux pas voir tout londres. dans un sens, c'est mieux. quand je reviendrais, londres aura toujours quelques surprises. si je reviens. je ne peux même pas voir la fin du tunnel sous la manche. et je ne sous toujours pas dedans. je peux revenir en arrière. je suis toujours en cavale. je crie de laisser la ville en silence. je ne veux pas entendre la voix des adultes me dire ce que je devrais faire. si ma vie m'appartenait, je courais jusqu'en écosse et reviendrais. je resterais pour toujours. juste vivre et et sentir que tu appartient a cette vie. mais ma vie ne dépend pas juste de moi. j'ai des parents, un avenir, une société qui me dit que je ne suis pas autorisée.
heureusement mes amis sont ici. ils me rappellent que la vie est juste un jeu. nous sommes toujours jeunes et plein de rêve. partageant des photos d'un pot de fleur.
je ferme mes yeux, mes pieds a la frontiére de la falaise. sentant le vent dans mes cheveux salés. et je les ouvriraient seulement quand je tomberais. ca met du temps. mais j'arrive.

mercredi 5 mai 2010

nottingham



sunday 11 april 2010

the last one. i feel like if i was travelling since the beginning of my life. like if it was the reason i'm on earth. robin the hood is in the air. nice town. but nothing special. i don't arrive to have an opinion. probably because i'm tired. clelia shows me the good places. a pregnant chair, a dirty boat. and we enjoy the night. i've the sensation to be a book full of story. and i'm writing the end.
fucking bus. it's taking ages. but it's the last one. i can't wait to see my town. i feel just like when i go back in france. excited to see my home but with the feeling that something is done. and will never come back.
i probably didn't really change. but this trip make me realize that i can be proud of myself. first because i did this trip alone. and i did it well. second because i live in london by myself, taking care of me. and at last, because i know what i want and i give to myself the chance to do it.
fuck, human is complicated.
i need to go all the way up to scotland to realize that i'm a good person!

dimanche 11 avril 2010

le dernier. je me sens comme si je voyageais début le début de ma vie. comme si c'était la raison pour laquelle je suis sur terre. robin des bois est dans les airs.
une ville sympa. mais rien de spécial. je n'arrive pas à avoir un opinion. probablement parce que je suis fatiguée. clelia me montre les bon endroits. une chaise enceinte, un bateau sale. et on apprécie la nuit. j'ai la sensation d'être un livre plein d'histoire. et j'écris la fin.
putain de bus. ca met des plombes. mais c'est le dernier. je suis impatience de voir ma ville. je me sens comme quand je rentre en france.excitée de voir ma maison mais avec le sentiment que quelque chose est fait. et que cela ne reviendra jamais.
je n'ai probablement pas changé. mais ce voyage m'a fait réaliser que je pouvais être fière de moi. premiére parce que j'ai fais ce voyage toute seule. et je m'en suis bien sortie. ensuite parce que je vis a londres par moi même, et je prend soin de moi. et en fin, parce que je sais ce que je veux et que je me donne les chances de le réaliser.
putain, l'être humain est compliqué.
j'ai besoin d'aller jusqu'en écosse pour réaliser que je suis quelqu'un de bien!

manchester





sathurday 10 april 2010

the red town. manchester. it's always easy to meet people. you just have to be french, nice or just funny. and you finish in a toilet change in a bar. no more physical problems. i start to enjoy it on both side but now, time become shorter. not even time for a museum or just a coffee in town. i have to be quick. picture, walk, some stuff to buy and take the next bus. and even if sometime it would be great to be lazy in a park i still love to be in a rush. you feel alive and time become precious.
in a city bus for three heures. i hate being poor. the only good thing, you can see behind the window. england is magic. just unreal. green place, some sheep and a tiny and twisted river. i already start to think about my next holidays. in england. on a bike maybe with my two lovers.

samedi 10 avril 2010

la ville rouge. manchester. c'est toujours facile de rencontrer des gens. tu dois juste être francaise, gentlle ou juste marrante. et tu finis dans des toilettes transformés en bar. plus de problèmes physiques. je commence a en profiter des deux côtés mais maintenant, le temps devient court. même pas le temps de faire un musée ou un café en ville. je dois être rapide. photo, marcher, acheter deux trois trucs et prendre le prochain bus. et même si parfois ca serait super d'être paresseux dans un parc je continue quand même a aimer être dans le speed. tu te sens vivant et le temps devient précieux.
dans un bus de ville pour trois heures. je déteste être pauvre. la seule bonne chose, c'est que tu peux voir à travers la fenêtre. l'angleterre est magic. juste irréelle. espace vert, quelques moutons et une petite rivière tordue. je commence déjà à penser a mes prochaines vacances. en Angleterre. sur un vélo peut être avec mes deux amoureux.

mardi 4 mai 2010

newcastel-manchester



friday 9 april 2010

and i carry on. let's rock manchester. in fact there is always something, when you are really down, that remind you how this travel is amazing. and tonight it's two french et some weed. i never been alone during all this travel. you realize that there is always people ready to share or help. and after this travel, i want to be one of them. and i reborn in newcastel. for the end.

vendredi 9 avril 2010

et je continues. allons foutre le bordel a manchester. en fait il y a toujours quelque chose, quand tu es très bas, qui te rappelle combien ce voyage est incroyable. et ce soir, c'est deux français et de l'herbe. je n'ai jamais étais toute seule pendant ce voyage. tu réalise qu'il y a toujours des gens prêts a partager ou aider. et après ce voyage, je veux être l'un d'entre eux. et je renais a newcastel. pour la fin.

newcastel






thursday 8 april 2010

even if there is only three city remaining it's really not the end. i miss london so much. i can't even remenber that I was doing before to leave. my travel is an eternity. and my stomac is still on strike. i just need the safe life of camden. manchester will be hard. too hard. i have to stop. but it's horrible to give up. and ian curtis is not really helping me. i feel lost and alone. and for the first time, i feel the distance.

jeudi 8 avril 2010

même si il n'y a plus que trois villes, ce n'est vraiment pas la fin. londres me manque tellement. je ne peux même pas me rappeler ce que je faisais avant de partir. mon voyage est une éternité. et mon estomac est toujours en gréve. j'ai juste besoin de la vie sécurisante de camden. manchester sera dur. trop dur. je dois arrêter. mais c'est horrible d'abandonner. et ian curtis ne m'aide pas vraiment. je me sens perdue et seule. et pour la premiére fois, je sens la distance.

baffn


tuesday 6 april 2010

i can't believe i'm already in scotland. well. "already" is maybe not the good word for 12 hours in a bus. i can't even arrive to picture myself on a map. it's too far away from my london.
nice people. nice place. it's been a while i was in the countryside. and now, after the touristic liverpool, i arrive in a farm. the middle of my travel.

mardi 6 avril 2010

je ne peux pas croire que je suis déjà en écosse. enfin. "déjà" n'est peut être pas le bon mot pour 12heures de voyage dans un bus. je n'arrive même pas à m'imaginer sur une carte. c'est trop loin de mon londres.
des gens sympa. un endroit sympa. ca fait un bout de temps que j'ai pas vu la campagne. et maintenant, aprés le liverpool touristique, j'arrive dans une ferme. le milieu de mon voyage.

______________________________________

wednesday 7 april 2010


i throw up on a painting. it's too bad i'm sick, because where i am, it's magic. the way I pictured scotland. something stronge: the wind,the colors, the cliff. but no one will see that i saw. my camera is too shy in front of that. it's stay secret. and it's maybe better. i've the sensation that something goes wrong. i'm not suppose to be sick. my body can't eat or drink. something like if my stomach was on strike. and what can i do. ok my mind is still ok, but i need to walk.

mercredi 7 avril 2010

j'ai vomi sur une peinture. c'est trop dommage que je sois malade, parce que la ou je suis, c'est magique. la façon dont je m'imaginais l'écosse. quelque chose de fort: le vent, les couleurs, la falaise. mais personne ne verra ce que j'ai vu. mon appareil photo est trop timide en face de ca. ca reste secret. et c'est peut être mieux. j'ai la sensation que quelque chose se passe mal. je ne suis pas sensée être malade. mon corps ne peut ni manger ni boire. quelque chose comme si mon estomac était en gréve. et qu'est ce que je peux faire. ok mon esprit est toujours ok, mais j'ai besoin de marcher.

liverpool





monday 5th april 2010

fish and chips with john lennon in matthew street. everything seems absurd. liverpool wasn't the best part of my travel. strange night with the how-to-undress-the-french game. walking all the day. and no more money. and fish and chips. but if you look closer i met a nice girl, i've taken a lot of picture, i enjoyed my day and my feet seems to be better. and the whole of my travel is like that. it's a question of point of view.

in liverpool, you can see that the 60's are really over. everything speak about the fab 4 but nothing looks like the beatles time. they speak about the stinking cavern in a clean and without soul museum. and even if you try it's empty. the beatles definitely left liverpool. and now there is just the tourist and their money. and the barbies.

lundi 5 avril 2010

fish and chips avec john lennon dans matthew street. tout semble absurde. liverpool n'a pas été le mieux de mon voyage. une nuit étrange avec le jeu commment-déshabiller-la-francaise. marcher toute la journée. et plus d'argent. et fish and chips. mais si tu regarde de plus prés j'ai rencontré une fille gentille, j'ai pris plein de photos, j'ai apprécié ma journée et mes pieds semblent aller mieux. et tout mon voyage est comme ca. c'est une question de point de vue.

dans liverpool, tu peux voir que les années 60 sont vraiment finis. tout parle à propos des fab 4 mais rien ne ressemble au temps des beatles. ils parlent de la puante cavern dans un musée propre et sans âme. et même si tu essaie c'est vide. les beatles ont définitivement quitté liverpool. et maintenant il y a juste les touristique et leur argent. et les barbies.